Comment on dit ça « t’es mort » en anglais?

 

Spectacle solo avec Bernard Meney présenté au Young Centre for the Performing Arts à Toronto, du 5 au 14 mars 2009 et à la Salle Académique de l’Université d’Ottawa dans le cadre des Zones Théâtrales, les 16 et 17 septembre 2009.

 

Un récit poétique publié aux Éditions L'Interligne.

Récit poétique : Claude Guilmain

Adaptation théâtrale et mise en scène : Louise Naubert

Interprétation : Bernard Meney

 

Synopsis

Un professeur de physique est habité de terreurs diurnes depuis les décès consécutifs de son père et de son frère. Ses terreurs diurnes surgissent à tout moment, ébranlant sa logique et éventuellement son rapport aux autres. Un monde désert, un « no man's land » vide et sans frontière l'habite entre ces dérapages. Le déclencheur: l'anéantissement du père et du frère qui ouvre la voie à la possibilité de son propre anéantissement. Prisonnier d’un univers en dissolution constante et en dislocation du « MOI », cet homme va se redécouvrir à la troisième personne, comme si, déjà, il n’était plus. ‘L’œuvre est à la fois un combat contre un destin inéluctable et une quête identitaire dans la relation père-fils.’ explique Louise Naubert.

Distribution

Idéation : Claude Guilmain

Scénographie : Claude Guilmain et Louise Naubert

Conception des éclairages : Guillaume Houët-Brisebois

Direction photo, images : François Dagenais

Composition d’images : Duncan Appleton et Louise Naubert

Programmation vidéo : Kevin Friedberg

Montage vidéo : Claude Guilmain et Louise Naubert

Conseils vidéo : Duncan Appleton

Environnement sonore, musique : Claude Naubert

Direction technique : Duncan Appleton

Direction de production : Claude Guilmain

Régie : Éric Charbonneau

 

Le développement de l’adaptation théâtrale de ce récit poétique a été rendu possible grâce à l’appui du Conseil des Arts du Canada et du Développement du Théâtre en Région du Théâtre français du Centre national des Arts.

Photos / Affiche

Un aperçu de la critique

« Le texte percutant et substantiel de Claude Guilmain, l’adaptation théâtrale et la mise en scène exceptionnelles de Louise Naubert, et l’interprétation magistrale de Bernard Meney ont permis aux planètes de s’aligner, au grand bonheur des spectateurs. »
Josette Noreau, Liaison, Décembre 2009 - Lire toute la critique (pdf)

Éditions L'Interligne

Les Éditions L'Interligne ont récemment publié le récit poétique Comment on dit ça, « t’es mort « », en anglais ?  du dramaturge Claude Guilmain.

Éditions L'Interligne | Lire le communiqué de presse